Que faire lorsque sa traduction certifiée n’est pas acceptée?

Si vous avez déjà soumis une traduction certifiée d’un document officiel, tel qu’un acte de naissance, un diplôme ou un certificat de mariage, et qu’elle a été rejetée, cela peut être très frustrant. Cependant, il y a plusieurs étapes que vous pouvez suivre pour résoudre ce problème.

Tout d’abord, il est important de comprendre pourquoi votre traduction a été rejetée. Demandez des explications détaillées à la personne ou à l’organisation qui a refusé votre document. Il se peut que la traduction ne soit pas complète ou qu’elle ne réponde pas aux exigences spécifiques de l’organisation. En comprenant la raison du refus, vous serez mieux équipé pour prendre les mesures appropriées.

Ensuite, vérifiez les exigences de l’organisation. Chaque organisation peut avoir des exigences différentes pour les traductions certifiées. Assurez-vous que votre traduction répond à toutes les exigences de l’organisation. Il peut être utile de contacter l’organisation pour obtenir des informations supplémentaires sur les exigences de traduction.

Si vous êtes convaincu que votre traduction est correcte et qu’elle répond à toutes les exigences de l’organisation, vous pouvez envisager de faire appel de la décision. Contactez l’organisation et demandez-leur comment faire un appel. Ils peuvent vous donner des instructions détaillées sur la façon de procéder.

Si vous avez besoin d’une deuxième traduction, choisissez un traducteur certifié différent. Il est possible que votre premier traducteur n’ait pas correctement compris les exigences de l’organisation ou qu’il ait commis une erreur lors de la traduction. En choisissant un nouveau traducteur certifié, vous pouvez vous assurer que la traduction répond aux exigences de l’organisation.

Enfin, si vous êtes toujours confronté à un rejet, vous pouvez demander l’aide d’un avocat ou d’un professionnel de la traduction. Ils peuvent vous donner des conseils et vous aider à résoudre le problème.

En conclusion, si votre traduction certifiée a été rejetée, il est important de comprendre pourquoi elle a été refusée, de vérifier les exigences de l’organisation, de faire appel de la décision si nécessaire, de choisir un nouveau traducteur certifié si nécessaire et de demander de l’aide à un professionnel de la traduction ou à un avocat si nécessaire. En suivant ces étapes, vous pouvez augmenter vos chances de succès.

Paris Translate – Votre agence de traduction pour la traduction certifiée de vos documents officiels

Paris Translate est une agence de traduction professionnelle basée à Paris, spécialisée dans la traduction certifiée de documents officiels. Nous avons acquis une solide réputation grâce à notre engagement envers la qualité, la rapidité et le service client.

Voici quelques raisons pour lesquelles nous sommes l’une des meilleures agences de traduction sur Paris pour la traduction certifiée de documents officiels :

  1. Qualité de la traduction

Nous comprenons que la traduction de documents officiels est une tâche importante et délicate qui nécessite une grande précision et une connaissance approfondie des termes et des expressions spécifiques à chaque domaine. C’est pourquoi nos traducteurs certifiés sont des experts dans leur domaine et ont une expérience pratique dans la traduction de documents officiels tels que les actes de naissance, les diplômes, les certificats de mariage, etc. Nous nous engageons à fournir une traduction de haute qualité qui respecte les normes les plus strictes.

  1. Rapidité de livraison

Nous comprenons également que les documents officiels doivent souvent être traduits dans des délais très courts. C’est pourquoi nous offrons des services de traduction rapide pour les urgences, les délais serrés ou les projets de grande envergure. Nous garantissons toujours une livraison rapide sans compromettre la qualité de notre travail.

  1. Service client

Chez Paris Translate, nous sommes fiers de notre service client de qualité supérieure. Nous nous engageons à fournir une assistance personnalisée à chaque client, en répondant rapidement à toutes les questions et en fournissant des conseils sur les exigences spécifiques de chaque document officiel. Nous sommes à l’écoute de nos clients et nous nous assurons qu’ils sont satisfaits de notre travail.

  1. Prix compétitifs

Nous offrons des tarifs compétitifs pour nos services de traduction certifiée de documents officiels. Nous croyons que la qualité de notre travail ne doit pas être compromise par un prix élevé. Nous sommes toujours transparents sur nos tarifs et nous offrons des devis gratuits et personnalisés.

En résumé, Paris Translate est une agence de traduction professionnelle basée à Paris, spécialisée dans la traduction certifiée de documents officiels. Nous offrons des services de haute qualité, rapides et abordables, avec un engagement total envers nos clients. Contactez-nous dès maintenant pour en savoir plus sur nos services de traduction certifiée de documents officiels.

Paris Translate - Votre agence de traduction sur Paris