Header Paris Translate - Agence de traduction sur Paris

Avis d’imposition – Traduction officielle certifiée & traducteur assermenté

Qu’est-ce qu’un avis d’imposition?

L’avis d’imposition est un document écrit ou électronique qui fournit des informations sur l’impôt fixé par type d’impôt, la période et le montant. Sur la base de l’avis d’imposition, les contribuables (§ 33 al. 1 AO) peuvent déterminer qui doit l’impôt et s’ils reçoivent des remboursements d’impôt et, dans l’affirmative, quel est leur montant. Les impôts sont établis et perçus conformément à la législation fiscale nationale. Cela signifie que chaque avis d’imposition peut varier en fonction du pays d’origine. Vivre et travailler à l’étranger est depuis longtemps une rareté et, par conséquent, le besoin de traductions pour les avis d’imposition ne cesse d’augmenter.

Quels types d’avis d’imposition existe-t-il?

Le droit fiscal prévoit de nombreux types d’impôts différents, qui doivent être collectés à intervalles réguliers par l’administration fiscale. Après l’avis d’imposition, vous recevrez également un avis d’imposition pour les types d’impôt applicables. Ces impôts diffèrent selon les cas. Voici une liste des types d’impôts les plus courants.

• Impôt sur le revenu
• Impôt sur les salaires
• Taxe de vente
• Taxe professionnelle
• Impôt sur les sociétés
• Taxe ecclésiastique

Quand avez-vous besoin d’une traduction pour un avis d’imposition?

L’avis d’imposition fournit, entre autres, des informations sur le montant des revenus, les cotisations de sécurité sociale et les impôts à payer. Ces informations sont demandées, par exemple, si vous :

• voulez demander certaines prestations sociales qui dépendent du revenu.
• souhaitez conclure un contrat de location.
• voulez conclure un contrat de crédit/ prêt.

Si l’un de ces cas s’applique, mais que l’original de l’avis d’imposition n’est pas rédigé dans la langue officielle, une traduction dans la langue concernée est requise.

Une traduction officielle certifiée pour votre avis d’imposition

Étant donné que l’avis d’imposition est un document officiel, vous avez besoin d’une traduction certifiée par un traducteur assermenté. Paris Translate travaille avec un réseau de traducteurs hautement qualifiés, couvrant 200 combinaisons de langues et 50 domaines. Pour la traduction certifiée de votre avis d’imposition, nous ne sélectionnons donc que des traducteurs qui, en plus de l’adéquation linguistique, ont également une connaissance approfondie du droit fiscal. Parce que la maîtrise de l’application de termes techniques dans différentes langues est particulièrement importante ici. Cela nous permet de garantir une traduction sans erreur et de haute qualité. N’hésitez donc pas à contacter notre agence de traduction !

Traduction certifiée de documents à Paris : vos avantages avec Paris Translate
• Garantie de satisfaction
• Pour les tribunaux de Paris et traducteur notarié
et traducteur agréé par l’État de Francais
• Traitement rapide (2-3 jours ouvrables en moyenne)
• L’expédition par courrier et par e-mail / un retrait à Paris est également possible à tout moment
• Paiement facile par virement bancaire ou carte de crédit
• Conseil personnalisé: Nous vous recommandons le type de traduction dont vous avez vraiment besoin pour assurer une édition correcte de votre fichier. Nos experts linguistiques peuvent également vous aider si vous avez besoin d’une apostille, par exemple.

ATTENTION: Si vous avez besoin d’une légalisation après la traduction certifiée de votre document, veuillez nous en informer afin que nous puissions choisir le bon traducteur. La légalisation d’une traduction certifiée confirme l’authenticité de la signature et du traducteur assermenté. Les légalisations sont délivrées par le tribunal régional compétent, c’est-à-dire par le tribunal où le traducteur est enregistré.
Demandez un devis gratuit pour une traduction certifiée auprès d’un traducteur agréé par les tribunaux et notaires de Paris. Nos traducteurs certifiés par l’État produisent des traductions certifiées qui sont reconnues dans le monde entier. Si nécessaire, nous proposons également des traductions certifiées, traduites par des traducteurs assermentés dans le pays cible. Pour une traduction en turc, par exemple, nous pouvons faire appel à l’un de nos traducteurs assermentés en Turquie.

Retrouvez les réponses aux questions les plus souvent posées pour nos traductions officielles certifiées

Dois-je présenter l’original ou une copie de mon document est-elle suffisante ?

En principe, il est toujours préférable de nous présenter le document original. Toutefois, cela n’est pas toujours nécessaire. Vous pouvez d’abord envoyer une copie de votre document original en pièce jointe en utilisant notre formulaire en ligne et ne présenter l’original que lors de l’enlèvement de votre traduction assermentée.

Que se passe-t-il si je n’ai pas l’original (par exemple, si le document est perdu) ?

Nous vous recommandons de demander immédiatement une copie du document perdu. Il pourrait vous être utile. Toutefois, si vous n’avez pas l’original (en cas de perte ou de dommage), nous traduirons la copie, mais même dans ce cas, nous noterons sur la traduction qu’elle a été faite à partir d’une copie et que l’original n’était pas disponible. Il est souvent suffisant pour les autorités que vous puissiez présenter l’original plus tard.

Puis-je en obtenir un deuxième exemplaire de ma traduction assermentée ?

Chez Paris Translate,  vous pouvez obtenir d’autres exemplaires à tout moment sur une durée de 5 ans. Vous ne paierez alors qu’un prix minimum pour les copies et les frais de dossier. Notre agence de traduction conserve toutes les traductions certifiées (langue source et langue cible) pendant au moins 5 ans. N’hésitez pas à nous contacter pour demander un nouvel exemplaire de votre traduction. Attention: Dans certains cas, l’administration exige des documents récents. Dans ce cas, vous devrez faire faire une nouvelle traduction de vos documents. 

Combien de temps dure une traduction certifiée conforme ? Pouvez-vous la livrer par express ?

La traduction certifiée conforme de documents prend environ 2 à 3 jours ouvrables, mais cela peut varier en fonction de la combinaison de langues et de la taille de la commande. Nous vous recommandons de préparer vos demandes de traductions certifiées conformes à l’avance et de régler votre commande rapidement. Les traductions express certifiées ont un coût supplémentaire.

J’ai  traduit moi-même mes documents. Est-ce que je peux bénéficier d’une réduction ou payer uniquement pour la certification?

Malheureusement non. Les traductions certifiées sont des documents officiels et doivent être soumises à un contrôle de qualité strict. Par conséquent, la traduction doit être comparée mot à mot avec le texte original par le traducteur agréé et les frais de relecture sont les mêmes que pour la traduction elle-même. Toutefois, nous pouvons vous offrir une réduction pour les documents plus longs.

Quelle est la durée de validité d’une traduction certifiée conforme ?

Les traductions certifiées sont généralement valables pour une durée illimitée. Pour les actes de naissance ou les certificats de bonne conduite, les bureaux exigent toutefois une copie à jour. Dans ce cas, une nouvelle traduction certifiée conforme est nécessaire. Nous vous recommandons donc de vous renseigner au préalable auprès des autorités compétentes. Si vous avez besoin d’une traduction certifiée actualisée dans les 5 ans, nous pouvons vous offrir un tarif préférentiel