Header Paris Translate - Agence de traduction sur Paris

La reconnaissance des diplômes à l’étranger et leur traduction assermentée

Vivre, travailler et étudiez partout en Europe et aux quatre coins du monde c’est tentant et riche en émotions. Mais pour une expatriation réussie, nous vous recommandons de vous préparer en avance, notamment pour la reconnaissances de vos diplômes à l’étranger ( au sein de l’union européenne ou hors union européenne). À cet égard, nous vous recommandons également de faire traduire vos diplômes par un traducteur agrée. Notre agence de traduction, Paris Translate, propose à cet égard d’excellentes prestations.

La reconnaissance des diplômes au sein de l’union Européenne

Une reconnaissance facilitée

Le droit de libre circulation en sein de l’union européenne vient faciliter la possibilité de travailler et d’étudier à l’étranger. C’est la raison pour laquelle la reconnaissance professionnelle ou académique est facilitée afin de rendre possible ce principe de libre circulation des personnes inscrite dans les traités européens.

Le traité sur l’Union européenne prévoit en effet à l’article 8 le principe de libre circulation des citoyens européens. Le principe de libre circulation des citoyens européens se traduit notamment par le droit d’exercer une activité salariale ou indépendante et le droit à la formation des jeunes et des étudiants dans les pays membres de l’Union européenne et les pays signataires de l’accord sur l’Espace économique européen. De la même façon, les programmes Erasmus permettent de faciliter financièrement les échanges universitaires.

Le système de crédits E.C.T.S.

Si vous souhaitez étudiez au sein d’un pays membre de l#Union européenne autre que votre pays d’origine, le système de crédits E.C.TS facilite la reconnaissance de vos diplômes. Ces crédits valident en effet les semestres d’études. Une fois ces crédits obtenus, ces derniers sont définitivement acquis et transférables au sein de l’ensemble des établissements de l’enseignement supérieur européen.

Si vous avez fini vos études, il conviendra alors de faire reconnaitre a proprement parlé vos diplômes. Dans ce cas, nous vous recommandons de faire appel au centre ENIC-NARIC.

Une reconnaissance facilitée par le centre français ENIC-NARIC

En France, le centre d’information sur la reconnaissance académique et la reconnaissance professionnelle (ENIC-NARIC) permet de faire reconnaitre ses diplômes. Le centre est composé de deux réseaux. Ce centre permet notamment:

  • d’établir des attestations de niveau d’étude pour les étrangers, 
  • de donner des renseignements sur les systèmes éducatifs
  • de fournir des informations sur les procédures à suivre afin d’exercer une profession réglementée
  • de faire une demande d’équivalence

Les demandes d’équivalence de diplôme français à l’étranger doivent être adressées au centre NARIC ou au centre ENIC du pays dans lequel vous souhaitez faire reconnaître votre diplôme. Veuillez toutefois noter que les démarches sont différentes selon les pays membres. Vous retrouverez ici, la liste des centres ENIC-NARIC.

Pour plus de renseignements, vous pouvez également vous adresser à l’ambassade de France du pays au sein duquel vous souhaitez étudier ou travailler.

La reconnaissance des diplômes dans l’Union européenne pour les professions réglementées

Après plusieurs directives de 1989 et 1992  (89/48 CEE et 92/51 CEE) visant à introduire un système généralisé de reconnaissance des diplômes, la directive européenne 2005/36/CE du 7 mai 2005 est venue consolider et actualiser le dispositif juridique en établissant des règles sur la reconnaissances diplômes à l’étranger pour les professions réglementées. 

Avant de partir vivre à l’étranger, nous vous recommandons de bien vous renseigner au préalable. En effet, si les directives facilitent la reconnaissance des diplômes à l’étranger, les reconnaissances ne sont pas automatiques: des mesures supplémentaires comme des cours ou encore des examens parfois difficiles et dans la langue du pays peuvent en effet être nécessaire à l’obtention d’une reconnaissance de diplôme à l’étranger.

La reconnaissance des diplômes à l’étranger pour les professions réglementées

Il existe dans chaque Etat membre un nombre restreint de professions réglementées. Les professions réglementées, comme la profession d’avocat ou de médecin, sont les professions pour lesquelles l’obtention d’un diplôme est nécessaire. A contrario, aucune reconnaissance des diplômes N’est nécessaire à l’étranger pour les professions non réglementées comme la profession de traducteur ou de coach bien être. Vous pouvez librement travailler à votre compte ou si vous souhaitez être salarié, l’appréciation du diplôme et du niveau professionnel appartient à l’employeur.

Pour en savoir plus sur les professions réglementées et les professions libres, nous vous recommandons de vous renseigner directement auprès du  réseau ENIC-NARIC.

La reconnaissances des diplômes à l’étranger hors union-européenne:

Si vous souhaitez étudiez ou travailler hors union européenne, la reconnaissance des diplômes peut être plus délicate. En effet, dans ce cas, seuls les accords bilatéraux entre les deux pays peuvent faciliter la reconnaissance. La plupart du temps, une étude au cas par cas sera faite: C’est la raison pour laquelle les pays étrangers hors union européenne demandent le plus souvent une description très précise des cours et du contenu pédagogique enseigné. Dans ce cas, il conviendra de traduire les relevés de notes avec la description des matières et de faire appel à un traducteur agrée. Mais ne vous inquiétez pas notre agence de traduction sur Paris s’occupe de tout.