Header Paris Translate - Agence de traduction sur Paris

Agence de traduction juridique

Traductions juridiques

Commander des traductions juridiques en ligne avec notre agence de traduction à Paris

Les traductions juridiques concernent tous les textes qui ont un rapport avec la loi. Il s’agit de contrats, de conventions et de traités internationaux, de brevets, de règlements, d’articles et de travaux scientifiques et, bien entendu, des textes des différents systèmes juridiques (droit pénal, droit civil, droit du travail, etc.). Notre bureau de traduction traduit entre autres les documents suivants :

  • Comptes annuels
  • Contrat
  • ADN
  • Documentation douanière
  • Appels d’offres
  • Décisions judiciaires

Conditions générales de vente

Les spécificités et les difficultés de la traduction juridique

Compte tenu de l’importance de la précision et du choix des termes dans le domaine juridique, la traduction juridique doit obéir à plusieurs règles, parfois très restrictives. Le texte traduit dans la langue cible doit produire le même effet que le texte dans la langue source. Le traducteur est parfois confronté à des situations assez difficiles : les lois sont souvent le résultat d’un contexte sociopolitique qui varie d’un pays à l’autre et qui évolue constamment. Il y a également une difficulté technique : certains pays, comme la Suisse, utilisent une langue commune pour formuler les termes juridiques, tandis que d’autres pays préfèrent un vocabulaire technique.

Les compétences requises pour un traducteur juridique

Tout d’abord, comme tout autre traducteur, il ou elle doit maîtriser parfaitement la langue source et la langue cible. Une connaissance approfondie du droit et de son vocabulaire est une condition indispensable à l’exercice de ce métier. L’intelligence et l’expérience sont très utiles pour saisir les nuances et interpréter de manière appropriée les différentes ambiguïtés. Une autre compétence est nécessaire : des aptitudes à la rédaction qui permettent au traducteur de formuler le texte traduit de manière claire et correcte.

Comme nous l’avons déjà expliqué, la traduction de textes juridiques est un exercice délicat qui requiert des compétences particulières. Le meilleur moyen de garantir une traduction de qualité est de faire appel à une agence spécialisée.

Notre agence est soutenue par un vaste réseau de traducteurs qualifiés, capables de traiter même les textes les plus difficiles.

Chez Paris Translate, nous travaillons sur différents sujets juridiques tels que le :

Droit privé

  • Droit civil, comme par exemple le droit de la famille, le droit des personnes, les obligations, le droit des biens, etc.
  • Droit privé international
  • Droit des affaires (droit commercial et droit des sociétés)
  • Droit social/droit du travail
  • Droit économique (droit de la concurrence, droit de la propriété intellectuelle)
  • Droit rural
  • Le droit pénal

Droit public

  • Droit constitutionnel
  • Le droit administratif
  • Les finances publiques
  • Droit international public
  • Droit fiscal
  • Partie du droit à la santé
  • Droit public économique
  • Droit européen

 

Des traductions dans de nombreuses langues

Profitez de nombreuses combinaisons de langues, des plus classiques aux plus originales en quelques clics seulement et concentrez vous sur votre coeur de métier. 

Un large réseau de traducteurs

Profitez de l’expérience de nos traducteurs spécialisés et choisissez celui qui correspond le plus à vos besoins. Grâce à notre large réseau de traducteur, nous mettons à votre disposition un traducteur de langue maternelle dédié à votre projet. 

Une tarification adaptée à vos besoins

Parce que nous savons que les frais de traduction peuvent devenir un obstacle, nous proposons des services de qualité à petit prix. En effet, chez Paris Translate vous ne payez que ce dont vous avez vraiment besoin grâce à notre gamme de prix individualisée. 

Choisissez une traduction Premium et bénéficiez d’une réduction de 5% sur votre premier projet 

 

Les spécificités de la traduction juridique

La traduction juridique exige rigueur et expérience. C’est la raison pour laquelle chez Paris Translate nous faisons appel uniquement à des traducteurs spécialisés de langue maternelle disposant à la fois de connaissances linguistiques mais également juridiques et ce dans plusieurs ordres juridiques.  

Augmentez votre securité juridique en faisant appel à un bureau de traduction professionnel et confiez nous comme de nombreux clients vos textes juridiques. 

Contrats commerciaux, contrats de vente, contrats de travail, contrats de distribution

Clauses de non-confidentialité, clauses de non-concurrence

Conditions générales

Règlements

Dépôts de plainte

Procédures pénales

 

Assignations en divorce

Mainlevées judiciaires

Lettres d’intention

Statuts de société

Rapports d’expertise

Procurations

Dossiers de succession

 

LAISSEZ LIBRE COURT À VOS IDÉES 

Nous nous chargeons de communiquer votre message aux quatre coins du monde.