Header Paris Translate - Agence de traduction sur Paris

Traduction officielle certifiée d’un passeport

La traduction certifiée d’un passeport est souvent nécessaire pour les demandes de visa, les applications de citoyenneté, les demandes d’immigration et autres procédures officielles. La traduction certifiée garantit que la traduction est une version fidèle et exacte du document original.

Pour obtenir une traduction certifiée de votre passeport, il est important de travailler avec une agence de traduction professionnelle qui a l’expérience et les compétences nécessaires pour fournir une traduction précise et certifiée. Chez Paris Translate, nous offrons des services de traduction certifiée pour les passeports et d’autres documents officiels dans de nombreuses langues.

Nos traducteurs professionnels sont qualifiés pour traduire votre passeport dans la langue de votre choix, tout en maintenant la mise en page et la présentation du document original. Après la traduction, notre traducteur signera et tamponnera chaque page du document traduit, attestant ainsi que la traduction est une traduction fidèle et exacte du passeport original.

Chez Paris Translate, nous comprenons l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données personnelles. Nous travaillons avec des protocoles stricts pour assurer la sécurité de vos informations personnelles et garantir que vos documents sont traités avec le plus grand soin et la plus grande confidentialité.

En résumé, la traduction certifiée de votre passeport est une étape importante pour toute procédure officielle qui exige une preuve d’identité. Nous sommes là pour vous aider avec des traductions certifiées précises et fiables de votre passeport, dans la langue de votre choix. N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations sur nos services de traduction certifiée.

Dans quels cas la traduction certifiée d’un passeport peut être exigée?

La traduction certifiée d’un passeport peut être exigée dans de nombreuses situations, notamment lors de la demande d’un visa, de l’obtention d’un permis de travail ou d’une carte de résidence, lors de l’inscription à l’école, lors de la demande de citoyenneté, ou pour toute autre procédure officielle où une preuve d’identité est requise.

Les gouvernements et les agences gouvernementales peuvent exiger des traductions certifiées des documents officiels pour des raisons de sécurité et de conformité, afin de s’assurer que les informations sont correctes et que les exigences sont remplies. Les universités et les employeurs peuvent également demander des traductions certifiées des passeports pour vérifier l’identité et les qualifications des candidats.

Il est important de noter que les exigences en matière de traduction certifiée peuvent varier en fonction du pays et de l’organisme gouvernemental ou privé. Il est donc recommandé de vérifier les exigences spécifiques avant de demander une traduction certifiée de votre passeport.

Chez Paris Translate, nous avons l’expérience et les compétences nécessaires pour fournir des traductions certifiées précises et fiables de votre passeport dans de nombreuses langues. Nous sommes prêts à vous aider avec toutes vos exigences en matière de traduction certifiée, n’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations.

Les avantages de faire traduire son passeport par Paris Translate

Faire traduire son passeport par Paris Translate offre de nombreux avantages pour ceux qui ont besoin d’une traduction certifiée de leur passeport. Voici quelques-uns des avantages que nous offrons :

  1. Qualité et précision : Chez Paris Translate, nous nous engageons à fournir des traductions de la plus haute qualité et de la plus grande précision possible. Nos traducteurs sont des experts dans leur domaine et ont une connaissance approfondie des terminologies et des nuances culturelles de la langue cible. Nous effectuons également des contrôles qualité rigoureux pour nous assurer que chaque traduction est exacte et de haute qualité.
  2. Rapidité et efficacité : Nous comprenons que de nombreux clients ont des délais serrés pour leurs traductions, c’est pourquoi nous travaillons rapidement et efficacement pour fournir des traductions de haute qualité dans les délais impartis. Nous sommes en mesure de fournir des traductions certifiées de passeports en quelques jours ouvrables.
  3. Confidentialité et sécurité : Nous respectons la confidentialité et la sécurité des informations de nos clients. Tous les documents que nous traduisons sont traités de manière confidentielle et sécurisée pour garantir que les informations sensibles ne soient pas divulguées à des tiers.
  4. Service personnalisé : Chez Paris Translate, nous offrons un service personnalisé à chaque client. Nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients pour comprendre leurs besoins spécifiques et nous adaptons nos services pour répondre à ces besoins.
  5. Prix compétitifs : Nous offrons des prix compétitifs pour nos services de traduction certifiée de passeports. Nos tarifs sont transparents et nous ne facturons pas de frais supplémentaires pour les traductions urgentes ou les services personnalisés.

En somme, choisir Paris Translate pour la traduction certifiée de votre passeport vous assure une traduction précise et de qualité, ainsi qu’un service personnalisé et rapide, le tout à un prix compétitif. N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’informations sur nos services de traduction certifiée de passeports.

Retrouvez toutes nos traductions officielles certifiées faites par nos traducteurs assermentés

Passeport

Passeport

La traduction certifiée d’un passeport est souvent nécessaire pour les demandes de visa, les applications de citoyenneté, les demandes d’immigration...

Contrat de location

Contrat de location

La traduction certifiée d’un contrat de location est une étape essentielle pour tout locataire ou propriétaire qui souhaite louer un...

Reconnaissance de paternité - Traduction officielle certifiée et traducteur assermenté - Devis en ligne gratuit

Reconnaissance de paternité

Certificat de stage -Traduction officielle certifiée & Traducteur assermenté - Devis en ligne gratuit et sans engagement.

Certificat de stage

Extrait du casier judiciaire

Extrait du casier judiciaire

Avis d'imposition - Traduction officielle certifiée & Traducteur assermenté

Avis d’imposition

Certificat de vaccination

Certificats de vaccination

Diplome de maitrise

Diplôme de maîtrise

1 2 3

Retrouvez les réponses aux questions les plus souvent posées pour nos traductions officielles certifiées

Dois-je présenter l’original ou une copie de mon document est-elle suffisante ?

En principe, il est toujours préférable de nous présenter le document original. Toutefois, cela n’est pas toujours nécessaire. Vous pouvez d’abord envoyer une copie de votre document original en pièce jointe en utilisant notre formulaire en ligne et ne présenter l’original que lors de l’enlèvement de votre traduction assermentée.

Que se passe-t-il si je n’ai pas l’original (par exemple, si le document est perdu) ?

Nous vous recommandons de demander immédiatement une copie du document perdu. Il pourrait vous être utile. Toutefois, si vous n’avez pas l’original (en cas de perte ou de dommage), nous traduirons la copie, mais même dans ce cas, nous noterons sur la traduction qu’elle a été faite à partir d’une copie et que l’original n’était pas disponible. Il est souvent suffisant pour les autorités que vous puissiez présenter l’original plus tard.

Puis-je en obtenir un deuxième exemplaire de ma traduction assermentée ?

Chez Paris Translate,  vous pouvez obtenir d’autres exemplaires à tout moment sur une durée de 5 ans. Vous ne paierez alors qu’un prix minimum pour les copies et les frais de dossier. Notre agence de traduction conserve toutes les traductions certifiées (langue source et langue cible) pendant au moins 5 ans. N’hésitez pas à nous contacter pour demander un nouvel exemplaire de votre traduction. Attention: Dans certains cas, l’administration exige des documents récents. Dans ce cas, vous devrez faire faire une nouvelle traduction de vos documents. 

Combien de temps dure une traduction certifiée conforme ? Pouvez-vous la livrer par express ?

La traduction certifiée conforme de documents prend environ 2 à 3 jours ouvrables, mais cela peut varier en fonction de la combinaison de langues et de la taille de la commande. Nous vous recommandons de préparer vos demandes de traductions certifiées conformes à l’avance et de régler votre commande rapidement. Les traductions express certifiées ont un coût supplémentaire.

J’ai  traduit moi-même mes documents. Est-ce que je peux bénéficier d’une réduction ou payer uniquement pour la certification?

Malheureusement non. Les traductions certifiées sont des documents officiels et doivent être soumises à un contrôle de qualité strict. Par conséquent, la traduction doit être comparée mot à mot avec le texte original par le traducteur agréé et les frais de relecture sont les mêmes que pour la traduction elle-même. Toutefois, nous pouvons vous offrir une réduction pour les documents plus longs.

Quelle est la durée de validité d’une traduction certifiée conforme ?

Les traductions certifiées sont généralement valables pour une durée illimitée. Pour les actes de naissance ou les certificats de bonne conduite, les bureaux exigent toutefois une copie à jour. Dans ce cas, une nouvelle traduction certifiée conforme est nécessaire. Nous vous recommandons donc de vous renseigner au préalable auprès des autorités compétentes. Si vous avez besoin d’une traduction certifiée actualisée dans les 5 ans, nous pouvons vous offrir un tarif préférentiel

Traductions Officielles certifiées par des traducteurs assermentés sur Paris
selon DIN EN ISO 17100

Pour en savoir plus sur les traduction certifiées: 

Circulez librement au sein de l’union européenne et dans le monde entier grâce à nos traductions certifiées.